هذه التدوينة موجهة للتعريف بالمصطلحات التسويقية المستخدمة باللغة الإنجليزية لأولئك الذين يستهدفون الجمهور الأجنبي و أهمية استخدامها.
limited time offer : و تعني عرض ذو مدة محدودة و تستعمل لتحفيز الزبون لاتخاذ قرار بشراء المنتج أو أي شيئ تقدمه
guaranteed: هذا المصطلح يعني مضمون، من الضروري استخدامه للتقليل من قلق الزبون اتجاه فعالية الخدمة التي تعرضها عليه، مهما كان الوضع الذي تستخدم فيه العبارة السابقة فإنها تؤثر في الزبون و تترك لديه انطباعا جيدا يزيد من فرصة الحصول على مبيعة.
everything included/everything you need: التي على اليسار تعني "يشمل كل شيئ" و التي على اليمين تعني "كل ما تحتاجه" و من الضروري ادراجها في رسالتك التسويقية لإراحة بال الزبون بأنه سيجد الكثير و يلبي جميع احتياجاته.
100% money-back garantee: هذه المصلحات تعني ضمان استعادة الأموال مئة بالمائة عليك وضع ضمان استعادة الأموال مع الشروط التي تضمن للزبون استعادة أمواله في حالة تحقق إحداها.
instant: ترجمتها "فوري" في حالة ما كان منتجك رقميا، أضف كلمة"instant download" أو إذا كان اشتراك في خدمة ما استخدم عبارة"instant access".
no obligation: مفادها "لا إجبار" هذا يوحي بأنك لا تحتاج إلى العميل بقدر ما يحتاج إليك و أنك لست المستفاد الوحيد عند بيعك للمنتج و أن من يشتري المنتج سيربح الكثير.
act now: تصرف الآن من الضروري التحفيز على اتخاذ القرارات و هذا لا يناقض المصطلح السابق "لا إجبار",
save أو you are saving: الأولى تعني وفر و الثانية تعني أنت توفر، توفير قيم سيعمل على استدراج الزبون لاتخاذ قرار الشراء استعملها كالتالي save your time وفر و قتك، save your money وفر أموالك، you are saving 10$, 20$, 30$ أنت توفر 10، 20 أو 30 دولار أو اي كانت القيمة.
شارك
مصطلحات التسويق باللغة الانجليزية
4/
5
Oleh
Unknown
